跳到主要内容
Innovation Incubator: 雷切尔赫斯 and HSIR

你正在听的是 健康图书馆:

Innovation Incubator: 雷切尔赫斯 and HSIR

2014年5月28日

Business incubators are the hottest new trend for entrepreneurs--a space where small businesses can get started without too much investment of capital, where entrepreneurs can access resources that they can't afford to purchase on their own. The newest resource in the health sciences is a similar concept: a research and innovation incubator that helps investigators and operations leaders turn their good ideas into publishable and actionable data. It's a small team called Health System Innovation and 研究 (HSIR), 和瑞秋·赫斯, MD, 是新主任. “好点子无处不在,赫斯说, "and whether it's a physician with a clinical trial or an operations person with a Lean project, we can help them map and execute their project to completion."

事件记录

面试官: As a patient, you may have an idea for making your healthcare experiences better. Health care providers have them all the time. The trick is testing your idea and making it happen. 这是我的客座医生的工作. 雷切尔赫斯, director of a new entity at the University of Utah, called health systems innovation and research.

播音员: Medical news and research from University Utah physicians and specials you can use for a happier and healthier life. 您正在收听的是Scope.

面试官: 今天我和瑞秋·赫斯在一起, the director of Health systems innovation and research at University of Utah health sciences. 欢迎.

Dr. 赫斯: 谢谢,很高兴来到大发娱乐.

面试官: 我很高兴有你. So, how do you define health systems innovation and research?

Dr. 赫斯: I think health system innovation and research is really quite broad. It's an idea about changing the way that we think about our health system and making it part of the continuous learning process. So we take data from patients and data from the care that we provide and think about how we could be providing it better, 然后尝试实施这些改变. One of the things that HSIR is really striving to do is service that bridge between traditional health services research and hospital operations.

面试官: 那么HSIR的主要目标是什么呢? I should mention to our listeners that health systems innovation research, 当然, 缩写是HSIR.

Dr. 赫斯: 是的,说起来容易多了. The goals that we have set for HSIR are to let data define our questions, 来测试这些问题, to test the ideas that allow us to answer the questions, to take those ideas that we are promising and generalize them to larger work and to allow the University of Utah to lead in stakeholder and data driven intervention. 当大发娱乐谈到利益相关者时, 大发娱乐指的是病人和社区临床医生, payers and the whole health system and how do we take those who are involved in health care and allow them to help define what it is that we need to be thinking about.
几乎, we see what HSIR does as serve as a safe place for people who are both, traditional researchers and non-traditional researchers but just have a good idea to come and allow their idea to grow and incubate. 能大发娱乐你发展想法的人, people who can help you around the regulatory issues of your idea, people who can help you implement your idea and people who can help you analyze the data.

面试官: This definition of an incubator, I think, is something that really resonates with a lot of people. Would you say that's a fair analogy for what you do?

Dr. 赫斯: 是的. What we really want to be able to nurture is the person in the trenches who asks a question.

面试官: Can you give me an example of study that you are working on?

Dr. 赫斯: We know that only about 10% of people are quitting smoking at any one time and as a doctor, if you are counseling all of your patients who smoke to quit smoking, it can be kind of demoralizing and so what are the studies that we have done is we have tried to get patients to talk to their doctors about smoking. So you have taken a computerized version of a patient intake form, the piece of paper that you fill out when you go to the doctor, and allowed that to give patients feedback. The feedback said something along the lines of, “吸烟对你不好, your doctor is really interested in helping you figure out if this is the right time to stop smoking and partnering with you to help you stop smoking.“大发娱乐将拭目以待, that made patients more likely to initiate discussions around smoking.
We did the same thing with physical activity and mental health and what we found in our small pilot study that is now going to a larger randomized control trial is that, patients who are given that feedback were more likely to initiate conversations with their doctors, both about smoking and about mental health related issues, which are two topics that are hard for patients to bring up and hard for doctors to bring up. 然后, the doctors are able to use all of the great counseling tools that they have learned in medical school and through their residencies, 大发娱乐病人度过难关.

面试官: You work with, you mentioned earlier, clinician investigator. Would you say they are your primary clients?

Dr. 赫斯: Our primary outreach client is clinicians who may not think of themselves as investigators and patients who may not think of themselves as investigators, who may come in with really great ideas on how to change health care as well.

面试官: 把它们排成一行, 如果我是一个有好主意的人, 我可以成为病人, 一个付款人, anyone and I need some help and this is [inaudible 00:4:41] is that would like sort of a turnkey.

Dr. 赫斯: 是啊,这就是大发娱乐想要的. We really envision ourselves as a place where somebody can bring an idea and we can help them develop that idea and help them figure out how to best implement and test that idea. 那么他们需要什么资源呢, 在数据收集方面, 数据分析, 监管监督等等, and can we take that idea and move it from the idea stage to the small pilot stage to a larger pilot stage and then to a stage that may become a funded research project where they need help applying for the grant to get the proposal funded to do the larger study.
How do we help them take the data they have gathered and analyze it and put it together in a way that's shared, 不仅仅是在机构里, 而且在全国范围内. So how can we be in that place where it's safe to come at any stage and get the help that you need. For some of our researchers that may be helped connecting with Clinicians and operational people who can help them implement. 对大发娱乐的一些临床医生来说, it maybe connecting them with the research skills and teams that they need to help develop and test their ideas but we really view HSIR as a place that bridges those two groups and brings them together.

面试官: So Rachel, why do you think HSIR is needed and what motivates you to take this on?

Dr. 赫斯: There have been so many amazing interventions and ideas developed and tested that never make it into the clinical practice. We always talk about the diffusion of aspirin and it took how many years for the aspirin to diffuse in patients with heart disease, 那是一粒药丸. When you talk about other interventions like behavioral interventions, diffusion of things like weight-loss to prevent diabetes, weight-loss and physical activity to prevent diabetes, still have not really been implemented in practice.
So there are a lot of things that we know from research that may be helpful, 大发娱乐从未付诸实践. So that's a part of how do we diffuse those things in but beyond that, there are amazing things that are happening at singular institutions and that singular clinicians are doing. They are trying to deliver better care to their patients and those ideas rarely go beyond the individual clinician or the individual hospital, 如果大发娱乐幸运的话. And part of what HSIR will do is create a space where those ideas can be expressed and validated and translated. So, to take us really to the space that is continuously learning health system.

面试官: And do you see publishing the results of a study as a fundamental component of that?

Dr. 赫斯: I think that publishing is a component of that. I would change the word publishing to dissemination and I think dissemination is a fundamental component of that. I think that how we disseminate knowledge right now in the traditional biomedical or the traditional academic environment through journal publications is probably not the most effective way to impact change.

面试官: 大发娱乐经常在新闻中听到, a new study was published in the journal Lancet and so now, we are going to be doing something with managing blood pressure but it sounds like there are other ways that patients can benefit from new ideas and technologies without necessarily publishing being a part of it.

Dr. 赫斯: There is a lot of good work that doesn't make it into Lancet, 新英格兰杂志, 《大发体育官网》, 年报, etcetera and that doesn't get picked up by the news outlets. 一旦新闻媒体曝光, it's almost that the journal was the conduit to get the news outlets to pay attention to it. But the news outlets are almost more important than disseminating the work to the general public and in a lot of cases, to the clinicians out there also because we can read everything that's coming out and we hear about it on the news sometimes too and then go learn more. But we are going to need to find new creative ways to disseminate this information and I think some of those are through non-traditional media or social media like Twitter and blogs and things like 范围 radio program that may be places that people can hear about things and then go read more.

播音员: We are your daily dose of science, conversation, medicines. This is the Scope, University of Utah Health Scientist Radio.